当前位置:主页 > 网页传世 > 正文

常用汉英对照习语(二十五)

2021-02-20


· 中日友好四项原则: 和平友好,平等互利,互相信赖,长期稳定 The four principles of Sino-Japanese friendship: peace and friendship, equality and mutual benefit, mutual trust, and long-term stability
· 终审权 right of adjudication; right of giving final approval
· 终身职务制 life-long tenure
· 中式快餐 Chinese fast food
· 众矢之的 target of public criticism
· 中文信息处理系统 Chinese information processing system
· (美国)中下层南方共和党人 pickup-truck Republican
· 中心环节 key link
· 中型商用飞机 mid-size G200 business jets
· 中央大型企业工委 Central Work Committee for Large Enterprises
· 中央国家机关 China's State organs
· 中央纪律检查委员会 Central Commission for Discipline Inspection of the CPC
· 中央经济工作会议 the Central Economic Working Conference
· 中央领导集体 central collective leadership
· 中央商务区 central business district (CBD)
· 中央统战部 United Front Work Department of CPC Central Committee
· 中央综治委“严打”整治斗争检查组 Strike-hard Campaign Inspection Group of Central Committee for Comprehensive Management of Public Security.
· 中药 traditional Chinese medicine
· 种植业 crop farming
· 中专生 secondary specialized or technical school student
· 洲际弹道导弹 intercontinental ballistic missiles
· 主板市场 main board of the stock market
· 注册会计师 certificated public accountant (CPA)
· 注册资本 registered capital
· 主持人 anchorperson
· 住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation
· 住房零首付 zero-yuan first payment (for apartments)
· 驻港部队 People's Liberation Army garrison in Hong Kong
· 助跑 "approach run, run-up"
· 主渠道 main channel
· 主体经济 the mainstay of the economy
· 主体思想 (DPRK) Juche Idea
· 主页 home page
· 住宅小区 residence community
· 抓大放小 to invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves
· 抓大放小,三改一加强 (Efforts were focused on) the reform, reorganization, upgrading and better management of enterprises, aiming at well managing large enterprises while adopting more flexible policies toward small ones
· 抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定 seize the current opportunity, deepen the reform, open China wider to the outside world, promote development and maintain stability
· 抓住机遇 seize the opportunity
· 转轨 transfer to a different track; retracking
· 转轨经济 economies in transition; transition economy
· 转化机制 (of State-owned enterprises) to shift to new management mechanisms
· 转基因生物 GMOs (Genetically Modified Organisms)
· 转基因食品 GM food (genetically modified food)
· (争端解决)专家组 panel
· 专卖店 exclusive agency; franchised store
· 专门的营销机构 market boards
· 专门人才 professional personnel; special talents
· (重要而难懂的)专门术语 buzzword ; jargon
· 专升本 upgrade from junior college student to university student; students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diplomat through self-taught study
· 转世灵童 reincarnated soul boy
· 专属经济区 exclusive economic zone
· 转体 truck rotation, turn, twist
· 专题报道 special coverage
· 专业化分工 division of labor based on specialization
· 撞线 breast the tape
· 追潮族 fashion follower
· 追车族 auto fan
· 追赶型和跨越式发展 pursuant and leap-forward development
· 追究责任 call to account; ascertain where the responsibility lies
· 追平 produce the equalizer
· 追星族 star fan; groupie
· 准备金 reserve fund; capital reserves
· 准博士 all but dissertation (ABD)
· 准上市公司 pro-listed companies
· 资本额过多 overcapalisation
· 资本利润率 rate of return on capital
· 资本外逃 capital flight
· 资不抵债 insolvency
· 资产保值增值 maintain and increase the value of assets; maintenance and appreciation of assets value
· 资产剥离 peel off (bad) assets of a company
· 资产重组 reorganized assets; assets reorganization
· 资产负债表 balance sheet
· 资产阶级自由化 bourgeois liberalization
· 资产调控 assets control
· 自动柜员机 automatic teller machine (ATM)
· 自发罢工,野猫式罢工(未经工会批准的罢工) wildcat strikes
· 自费留学 go to study abroad at one's own expense
· 资金到位 fully funded (project)
· 资金划拨 capital allocation
· 资金汇划 fund remittance and transfer
· 自律机制 the self-discipline system
· 自然保护区 natural reserve; nature preservation zone
· 自然耗损 natural wearing
· 自然资源保护区 natural resource protection areas
· 自我保护意识 self-protection awareness
· 自学成才 become well-educated through self-study
· 自学考试 self-taught examination
· 自营 self-run
· 自营性存款 self-operating deposit
· 自由港 free-trade port,free port
· 自由竞争 free competition
· 自由流通 free flow
· 自由贸易区 free-trade zone
· 自由职业者 professionals
· 资源配置 the distribution (allocation) of resources
· 资源优化配置 most optimum distribution of resources
· 自治权 right ti autonomy; autonomy
· 《资治通鉴》 History as a Mirror
· 自主经营,自负盈亏 make one's own management decisions and take full responsibility for one's own profits and losses
· 自助银行 self-help bank
· 自足经济 self-sufficient economy
· 自作自受 stew in one’s own juice
· 总裁助理 assistant president
· 综合国力 comprehensive national strength
· 综合经济效益 overall economic efficiency; composite economic results
· 综合授信 comprehensive credit line
· 综合业务数字网 integrated service digital network (ISDN)
· 综合整治 comprehensive improvement
· (农产品)综合支持量 AMS (Aggregate Measurement of Support)
· 综合治理 comprehensive treatment
· 综合指数 composite index
· 总经理负责制 general manager responsibility system
· (各州推选组成的)总统选举团 electoral college
· 走过场 go through the motions
· 走后门 get in by the back door
· 走上良性发展的轨道 going on the track of sound progress
· 走穴 "(actors, singers, etc.) perform for outside salary income without approval by the unit they belong to "
· 祖传 handed down from one's ancestors
· 最低工资保障制度 minimum wage guarantee system
· 最低生活保证制度 system for ensuring a minimum standard of living
· 祖国和平统一大业 peaceful reunification of the motherland
· 组委会 organizing committee
· 最不发达国家 LDCs (Least-developed countries)
· 最初谈判权(初谈权) INRs (Initial Negotiating Rights)
· 最惠国待遇 most-favored-nation status
· 最终用户 end user
· 遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties
· 左倾 pinko
· 左右为难 between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place